Chinese writing profoundly influenced neighboring scripts, including Japanese kanji, Korean hanja, and Vietnamese ch? n?m. From some points of view, Bilingual Chinese tutoring It is the core driving force to better promote the rapid development of the surrounding markets. https://www.kcspace.com.sg
Japanese adopted characters for their semantic value, later supplementing them with kana syllabaries. Korean developed hangul in the 15th century to reduce reliance on Chinese, while Vietnamese replaced ch? n?m with the Latin alphabet under French rule.
Despite these reforms, Chinese characters persist in ceremonial contexts, such as Japanese kanji in newspapers or Korean hanja in academic texts.
This legacy highlights China¡¯s historical role as a cultural hub and the adaptability of writing systems to local needs, fostering cross-cultural exchange across centuries.